-
1 odnosić
impf ⇒ odnieść* * *( zabierać z powrotem) to take (back), to carry (back); (zwycięstwo, sukces) to achieve; ( porażkę) to suffer; (rany, obrażenia) to sustain* * *ipf.1. (= zanosić) take back, bring back, carry back; odnosić książki do biblioteki take books back to the library.2. (= osiągać) achieve; odnosić sukcesy achieve success, succeed, be a success; coś odnosi skutek sth produces an effect, sth gives a result.3. (o ranach, obrażeniach) suffer, sustain; odnieść obrażenia sustain injuries.4. (= porównywać) compare (do kogoś/czegoś with l. to sb/sth).ipf.1. (= traktować) treat (do kogoś/czegoś sb/sth).2. (= mieć związek) relate ( do czegoś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odnosić
-
2 sukces
m (G sukcesu) success- pisarz/film, który odniósł sukces a successful writer/film- odnieść sukces to be a success- życząc sukcesów wishing you every success- odniósł sukces jako polityk he was a success as a politician- napawać się sukcesem to enjoy the sweet smell of success- film nie odniósł takiego sukcesu the film was not as successful as all that■ sukces rodzi sukces nothing succeeds like success- mieć sukces w kieszeni to have got it made- za nasz sukces! (toast) here’s to our success!* * ** * *misuccess; pasmo sukcesów series of success; występ uwieńczony sukcesem successful performance; odnieść sukces be a success; odnosić sukcesy jako be successful as; to połowa sukcesu that's half the battle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sukces
-
3 erfolgreich
I. adj\erfolgreich sein odnosić sukcesy -
4 aren|a
f 1. (w cyrku, amfiteatrze) arena 2. sgt przen. (zawód cyrkowca) the circus- marzyć o arenie cyrkowej to dream of joining the circus- wycofać się z areny to retire from the circus3. Antycz. arena 4. przen. (obszar działania) arena- arena polityczna the political arena- arena dziejów the stage of history- odnosić sukcesy polityczne na arenie międzynarodowej to achieve political success in the international arena- stać się areną czegoś to become the scene a. centre of sth- ■ zejść z areny życia to depart this lifeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aren|a
-
5 fal|a
f 1. (na wodzie) wave; (drobna) ripple, wavelet- fala morska/sztormowa/powodziowa a sea a. an ocean/a storm/a flood wave- fala przybojowa a. przyboju a breaker, a beachcomber- fala przybrzeżna surf, a coastal wave- fala przypływu high water, high tide- fala głębinowa groundswell- fala boczna/czołowa a beam/head sea- fala dziobowa/rufowa a bow/stern wave- wysoka fala a rough sea- martwa fala a swell- dziewiąta fala the ninth wave- grzbiet fali the crest (of a wave)- grzywa fali a whitecap- bryzg fali spindrift- płynąć z falą/przeciw fali to swim/sail with/against the current- pruć fale to plough the waves a. seas- kołysać się na falach to be rocked by the waves- tratwa łagodnie kołysała się na falach the raft was gently rocked by the waves- pływanie na fali przybojowej body surfing- fala uderzała a. fale uderzały o brzeg/łódź the waves were crashing against the shore/boat2. (lok) wave- fala włosów the wave of one’s hair- modelować włosy w fale to set one’s hair in waves- ciemne fale spłynęły jej na czoło dark waves cascaded over her forehead- układać (się) w fale to wave3. (silnie oddziałujące zjawisko) wave- fala mrozów a cold wave- fala upałów napływa a heat wave is moving in- fala demonstracji a wave of demonstrations- kolejna fala mody na lata sześćdziesiąte another revival of 60’s fashions- fala strajków rozprzestrzenia się the wave of strikes is spreading4. (grupa ludzi) wave- fala imigrantów/jeńców a wave of immigrants/captives- wpuścić falę uchodźców to let in an influx of refugees- płynąć falą to move/travel en masse5. (przypływ uczuć, emocji) wave; (niezadowolenia, radości) tide; (wspomnień) flood; (złości) surge- zalała nas fala radości a wave of joy swept over us- ogarnęła go fala gniewu a surge of anger welled up in him- po spotkaniu z nią przypłynęła fala wspomnień after meeting with her, the memories came flooding back6. Fiz. wave- fala akustyczna/radiowa/sejsmiczna/uderzeniowa a sound/radio/seismic/shock wave- fale elektromagnetyczne/harmoniczne an electromagnetic/a harmonic wave- fale świetlne/ultradźwiękowe an light/an ultrasonic wave- fale długie/średnie/krótkie Radio long/medium/short waves- fale ultrakrótkie Radio ultra-high frequency- fale Hertza Hertzian waves- długość fali wavelength- wysokość a. amplituda fali wave amplitude- widmo/emisja fal wave spectrum/emission- nadawać na tych samych/różnych falach to transmit on the same wavelength/on different wavelengths7. (w wojsku) (gnębienie) bullying; hazing US- reżyserzy nowej fali new wave directors- fala meksykańska Sport Mexican wave■ być na fali (odnosić sukcesy) to be on a roll, to be riding high; (być modnym) to be popular, to be in vogue- jest teraz pisarzem na fali he’s now a popular writer- firma jest na fali the company is on a roll- na falach eteru Radio on the air- witam państwa na falach eteru welcome to our radio transmission- porozumiewamy się na falach eteru we communicate by radio- na fali czegoś on the (rising) tide of sth przen.- na fali społecznego niezadowolenia/ostatnich wydarzeń on the rising tide of social unrest/in the wake of recent events- na fali entuzjazmu uchwalono nowe święto on the wave of enthusiasm a new holiday was established- utrzymać się na fali to keep one’s head above water przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fal|a
-
6 nau|ka
f 1. sgt (wiedza) learning; (ścisła) science; (badania) research- nauka polska/światowa Polish/international academic research- człowiek nauki a scholar- gałąź/dziedzina nauki a branch/field of learning a. knowledge- świat nauki the world of science- gatunek nieznany nauce a species unknown a. new to science- poświęcić się nauce to devote oneself to research a. to scholarly pursuits- zajmować się nauką to be engaged in research a. academic work- zrobić coś dla dobra nauki to do sth in the interests of science- zwiększyć nakłady na naukę to increase spending on research2. (dziedzina) science- rozwój nauk ekonomicznych development of economics- nauki medyczne medical sciences- nauka o języku linguistics3. (teoria) theory, doctrine- nauka Freuda Freud’s theories a. theory- wiedza o wszechświecie oparta na nauce Ptolemeusza knowledge of the cosmos based on Ptolemy’s teachings4. Szkol. (edukacja) study, learning; (w szkole) schooling- nauka czytania i pisania learning to read and write- nauka gry na fortepianie learning to play the piano- nauka zawodu apprenticeship- oddać kogoś na naukę do krawca to apprentice sb to a tailor- nauka przychodziła jej łatwo/z trudem she was a quick a. fast/slow learner- łożyć na czyjąś naukę to pay for sb’s schooling- mieć trudności w nauce to have learning difficulties- oderwać się od nauki to tear oneself away from one’s studies- odnosić sukcesy w nauce to do well in one’s studies- przykładać się do nauki to apply oneself to study, to study diligently- robić postępy w nauce to make good progress with one’s studies- zaniedbywać się w nauce to neglect one’s studies- dzień wolny od nauki a day off school- jutro nie ma nauki (w szkole) there are no classes a. lessons tomorrow5. (morał) lesson- wyciągnąć naukę z przeszłości to draw a lesson from the past- nauka płynąca z bajki the moral of a fable- jaka z tego płynie nauka? what lesson can be drawn from that?6. Relig. sermon- wierni wysłuchali nauki biskupa the congregation listened to the bishop’s sermon- □ nauka Kościoła Relig. the Church’s teachings- nauka religii Relig. religious instruction a. education- nauki humanistyczne humanities, arts- nauki idiograficzne Filoz. idiographic sciences- nauki normatywne Filoz. normative sciences- nauki polityczne Polit. political science- nauki przyrodnicze natural sciences- nauki społeczne Socjol. social science(s)- nauki ścisłe exact sciences- nauki wyzwolone Hist. liberal arts■ nauka nie poszła w las przysł. the lesson has been learned a. hasn’t been forgotten a. hasn’t been wastedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nau|ka
-
7 niw|a
f książk. 1. (łan, pole) lea książk. 2. przen. (dziedzina) domain, realm, sphere- pracować/działać na niwie sportu to work/be active in the domain of sport- odnosić sukcesy na niwie literackiej/gospodarczej to be successful in the literary/economic sphereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niw|a
-
8 przeb|ój
Ⅰ m (G przeboju) (melodia, piosenka) hit; (książka, modny produkt) best-seller- lista przebojów pop charts- przebojem lata stały się lniane ubrania linen clothes have become the hit of the summer seasonⅡ przebojem adv. (zdobywać coś) by storm- do telewizji wszedł przebojem i od razu zaczął odnosić sukcesy he took TV by storm- przebojem iść przez życie to be a go-getter pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeb|ój
-
9 celować
I [цельовачь] v.ndk II [цельовачь] v.ndk III [цельовачь] v.ndkціляти, цілитися ( mierzyć do kogoś) -
10 sukces
Erfolg modnieść \sukces Erfolg haben, einen Erfolg davontragenodnosić \sukcesy jako naukowiec ein erfolgreicher Wissenschaftler sein -
11 sukces
сущ.• победа• процветание• торжество• триумф• удача• успех* * *♂, Р. \sukcesu успех, удача ž;odnosić (święcić) \sukcesу пользоваться успехом, иметь успех; проходить с успехом (о czymś)
+ powodzenie, triumf* * *м, P sukcesuуспе́х, уда́ча żSyn:
См. также в других словарях:
sukces — m IV, D. u, Ms. sukcessie; lm M. y «udanie się czegoś, pomyślny wynik jakiegoś przedsięwzięcia, jakiejś imprezy itp.; powodzenie, triumf» Łatwy, tani sukces. Niebywały, olbrzymi, zasłużony sukces. Sukces artystyczny, literacki, sceniczny,… … Słownik języka polskiego
zebrać — dk IX, zbiorę, zbierzesz, zbierz, zebraćał, zebraćany zbierać ndk I, zebraćam, zebraćasz, zebraćają, zebraćaj, zebraćał, zebraćany 1. «biorąc, wydostając skądś po kolei, zgromadzić coś w jednym miejscu; skupić w swoim posiadaniu» Pszczoły… … Słownik języka polskiego
front — 1. Walczyć, działać itp. na dwa fronty, na kilka frontów, na dwóch, na kilku frontach «walczyć, działać itp. w dwóch, w kilku dziedzinach, kierunkach, sferach jednocześnie»: (...) plemię Wilków musiało walczyć na dwa fronty – przeciwko białym i… … Słownik frazeologiczny
skrzydło — 1. Biec, pędzić itp. jak na skrzydłach «biec, pędzić itp. bardzo szybko, z radością, z ochotą»: – Kiedy dostałam tę posadę, byłam zachwycona – opowiada Sonia, była konsultantka wielkiej firmy konsultingowej. – Pędziłam tam jak na skrzydłach,… … Słownik frazeologiczny
front — m IV, D. u, Ms. frontncie; lm M. y 1. «przednia strona, przód czegoś; pierwsza linia, czoło oddziału, kolumny» Front kolumny, pochodu. Stanąć przed frontem kompanii. Atakować nieprzyjaciela z frontu. ∆ meteor. Front atmosferyczny (np. front… … Słownik języka polskiego
laur — m IV, D. u, Ms. laurze; lm M. y 1. «liście, gałązki drzewa laurowego; wieniec z liści tego drzewa będący u starożytnych Greków i Rzymian symbolem zwycięstwa i nagrodą; wawrzyn» Laur olimpijski. Dzieckiem w kolebce kto łeb urwał Hydrze, ten młody… … Słownik języka polskiego
mieć szczęśliwą rękę — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć szczęście do czegoś, odnosić sukcesy w tym, co się robi; mieć opinię osoby, której się coś udaje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć szczęśliwą rękę w kartach, do samochodów. Trener mający szczęśliwą rękę do talentów. Chirurg,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbić się od dna — {{/stl 13}}{{stl 7}} pokonać, przezwyciężyć własny kryzys; zacząć odnosić sukcesy po długich niepowodzeniach; przerwać złą passę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gospodarka odbiła się od dna. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
propagandowy — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} związany z propagandą, służący propagandzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Propagandowy charakter uroczystości. Hasło propagandowe. Teksty, audycje… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozwinąć skrzydła — {{/stl 13}}{{stl 7}} rozszerzyć swoją działalność, zacząć odnosić sukcesy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozwinął skrzydła po wprowadzeniu wolnego rynku i upadku państwowych konkurentów. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
święcić tryumfy — {{/stl 13}}{{stl 7}} odnosić sukcesy, zwycięstwa, osiągać powodzenie; tryumfować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Święcić tryumfy na kortach tenisowych. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień